Více informací o Indiánských pohádkách
Indiánské příběhy a pověsti v podání Vladimíra Hulpacha se už staly klasikou. V novém vydání je doprovázejí nádherné ilustrace dalšího klasika tvorby pro děti – ilustrátora Josefa Kremláčka. Soubor jich obsahuje třicet čtyři a prezentuje celou šíři slovesnosti původních obyvatel Severní Ameriky. Kniha je rozdělena do tří oddílů podle tematiky: Co bylo nejdřív (obsahuje mýty o vzniku světa), O lesní moudrosti aneb vyprávění o zvířatech (obsahuje indiánskou obdobu zvířecích bajek) a Indiánští hrdinové (vypráví příběhy, v nichž jsou hlavními postavami samotní indiáni). Publikace je vybavena vysvětlivkami, přehledem zdrojů a v neposlední řadě zasvěceným doslovem samotného autora. Nakladatelství Brio zařazuje soubor do své vlajkové edice Pohádek z celého světa, jejíž design (typický čtvercový „špalík“) mimořádně vyzdvihuje krásu textu i obrázků, kterými jsou špalíky doslova nabity.
O autorech
Josef Kremláček (*5.3.1937, Třebíč) vystudoval brněnskou uměleckou školu řemesel a poté pražskou Vysokou školu uměleckoprůmyslovou v ateliéru filmové grafiky profesora Adolfa Hoffmeistera. V letech 1964–1971 byl členem brněnské surrealistické skupiny La Coste, která díky svému uměleckému i organizačnímu úsilí získala renomé nejen v České republice, ale i ve Francii a Belgii (spolupráce s Centre international de l'actualité fantastique et magique). V současné době je členem surrealistické skupiny Stir Up, jež na činnost La Coste navazuje, a Sdružení výtvarníků Vysočiny. Jeho díla byla vystaven na více než padesáti samostatných výstavách v Evropě, Japonsku či Argentině; účast na kolektivních výstavách jde do stovek. Napočítali bychom více než šedesát knih v mnoha světových jazycích, které doprovodil svými ilustracemi. Za svou tvorbu získal řadu prestižních ocenění včetně Zlaté stuhy IBBY (Korejské pohádky, 1992; Kouzla studánkové víly, 1995).
Kremláček vypracoval originální a nezaměnitelný výtvarný styl využitím surrealistické metody dekalku a air-brushe. V tvorbě pro děti je oceňována zejména jeho schopnost abstrakce a symbolizace, výrazná a dokonale zvládnutá barevnost a optimistický náboj ilustrací.
Vladimír Hulpach (*21.4.1935, Praha) absolvoval pedagogické gymnázium a poté studoval češtinu, ruštinu a srbochorvatštinu na Karlově univerzitě. Pracoval jako redaktor a poté šéfredaktor nakladatelství Artia, pak jako referent pro dětskou literaturu ministerstva kultury. Od začátku devadesátých let minulého století se plně věnuje literatuře, a to jako spisovatel i jako nakladatel (nakladatelství Fénix). Výrazné je jeho angažmá v české sekci IBBY a podíl na organizaci prestižní soutěže Zlatá stuha. Jeho knihy byly přeloženy mj. do němčiny, francouzštiny, angličtiny a italštiny, vyšly ale také v Mexiku či Brazílii.
Za jeho specializaci lze považovat literární adaptace. Hulpach se systematicky věnuje zpřístupnění klasických literárních děl dětským čtenářům, ať už jde o převyprávění mýtů, bájí, pověstí a folklorních děl (za všechny Návrat Opeřeného hada, 1974), významných děl světové beletrie (Příběhy ze Shakespeara, 1997) nebo starších evropských literárních památek (Příběhy Kruhového stolu, 1980). Avšak v jeho bibliografii, čítající několik desítek samostatných knižních publikací, není nouze ani o populárně naučné knihy, televizní scénáře či rozhlasové hry. Nicméně téměř veškerou svou tvorbu autor zasvětil právě dětem.